Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Anja Allwood är översättare

År 2012 gjordes en intervju med Anja Allwod för magasinet TIO om de viktiga frågorna. Sedan dess har hon både arbetat som översättare i EU-rådet och som egenföretagare.

Om översättning

Intervju från 2012 för magasinet TIO om de viktiga frågorna.

– Ser man till mina högskolemeriter ligger merparten av mina poäng i ämnen som engelska och nederländska. Vad många glömmer bort är att språk är en nyckel till att förstå nya saker.

Efter studierna har jag återgått till mitt arbete som frilansande översättare, undertextare och språkgranskare. Tack vare jobbet har jag lärt mig massor av saker jag förmodligen aldrig skulle ha kommit i kontakt med annars. Språk är mitt sätt att uppleva världen.

Språk är mitt sätt att uppleva världenGenom åren har hon undertextat de flesta genrer som visas på tv. Allt från sitcoms till dokumentärer.

– Naturprogrammen är nog den genre jag gillar allra mest. Tempot är inte så fasligt snabbt och jag lär mig nya saker under programmets gång – samtidigt som jobbet går ut på att få andra att förstå. Det känns fint.

Matlagningsprogrammen är dock hennes nemesis.
– Jag blir sugen på tårta och allt annat de bakar. Ett annat problem är att kockarna gillar att slänga sig med franska uttryck när de står vid spisen, och då blir jag extra nyfiken. Just franska är ett språk jag har på min ”att lära-lista”. När jag inte förstår uttrycken blir jag irriterad, och då bestämmer jag mig för att jag även måste lära mig det språket.

På Anjas ”att lära-lista” finns nu lettiska, slovakiska, franska och spanska. Som översättare har man möjlighet att resa en hel del och man kan jobba var man vill. Tack vare Översättarprogrammet fick hon också möjlighet att göra EU-praktik i Bryssel vid Generaldirektoratet för översättning.

Läs fler artiklar i magasinet TIO om de viktiga frågorna

Hur gick det sedan?

Vad har hänt sedan vi hördes av senast?

– Jag är nyss  hemkommen från en 8 månader lång kontraktsanställning som översättare vid Europeiska unionens råd (EU-rådet) i Bryssel, Belgien, där jag översatte texter för EU från engelska till svenska. I ministerrådet/Europeiska unionens råd (EU-rådet) samlas ministrarna från de 28 EU-länderna för att debattera och fatta beslut. Är det till exempel miljöpolitik på dagordningen åker de 28 miljöministrarna. Mötena leds av ett ordförandeland. Våren 2016 är Nederländerna ordförandeland.

Tror du att din praktiktid var till nytta för det jobbet?

– Det hjälpte mig nog att jag hade gjort praktik vid kommissionen, men i princip alla jobb inom EU går via EPSO. På deras hemsida kan man anmäla sig för att vara med i uttagningar och tester inför kommande arbeten inom EU. Det krävs att man förbereder sig i god tid för sådana uttagningar då det är stor konkurrens om jobben.

– Jag har också kvar mitt företag Allwood Translations, samtidigt som jag driver Översättarhörnan, en översättningsbyrå i form av en ekonomisk förening, tillsammans med några kolleger.

Hur är det att driva eget tycker du?

– Det är inte så svårt att driva företag som många kanske tror, men det är viktigt att fundera på vilken företagsform som är lämplig – en ekonomisk förening kan vara ett bra alternativ om man är några stycken som ska samarbeta. För mig är det både roligt och givande att samarbeta med andra, och man har alltid någon att bolla idéer med.

Har du hunnit bocka av några nya språk på din ”att-lära-lista”?

– Sedan intervjun gjordes har jag studerat isländska vid Göteborgs universitet, och medan jag var i Bryssel passade jag på att gå en kvällskurs i franska.

Anjas utbildning i urval: masterexamen i översättning, kandidatexamen i nederländska och engelska, även studier i nordiska språk/svenska språket, idé- och lärdomshistoria, lexikografi, retorik, franska och isländska.

Läs mer om Översättarprogrammet, språkstudier och studier i svenska

 

Anja Allwood. Foto: Kristian Sahlberg, Mecka
Sidansvarig: Gunilla Johnander Parlenvi|Sidan uppdaterades: 2017-01-25
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?