Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Kurser och karaoke i Osaka

Emil Krüger har studerat japanska

Hur kommer det sig att det blev japanska?

– För några år sedan spelade jag ofta japanska tv-spel. De har riktiga röstskådespelare med i spelen, ungefär som i animerade filmer, och oftast kan man välja vilket språk man vill ska talas. Från början brukade jag spela med engelskt tal, men så en dag testade jag att byta till japanska röster. Det var ju trots allt japanska spel som jag spelade. Trots att jag inte förstod språket så gav japanskan, och sättet som röstskådespelarna framförde replikerna på, helt andra nyanser till spelet. Allt blev mycket vackrare. Mer känslosamt. Jag fick lust att prova om jag också kunde få den här känslan.

Så du började plugga japanska?

– Ja. Tidigare hade jag pluggat till lärare, men motivationen svek mig. Det var inte riktigt min utbildning och sen kanske jag började plugga lite för tätt inpå studenten från gymnasiet. Ibland kan det vara bra att fundera lite över vad man vill göra. Men med japanskan kom motivationen tillbaka. I efterhand har jag nog insett att jag alltid varit intresserad av japansk kultur. Nu har jag studerat japanska i tre år och var nyligen över på en utbytestermin borta i Osaka.

Lyckades du få till känslan i språket?

– Jo då. Men i början var hela utbytesgrejen jobbigare än jag trodde att den skulle vara. Jag sitter i rullstol och får en del stöd genom att bo hos mina föräldrar. Att klara sig helt själv i Japan var inte så lätt i början. Jag hade också hoppats på att snabbare få träffa lite japaner att prata med, för på stället där jag bodde fanns det mest andra utbytesstudenter. Visst var de trevliga men jag var ju i Japan för att lära mer mig om det genuint japanska.

Hemlängtan?

– Lite grann, men switchen kom när jag började få kontakt med riktiga japaner. Det var en japansk language partner på universitetet som introducerade mig för sina vänner och visade mig runt i Osaka. Då släppte all hemlängtan. Samtidigt hade jag varit överambitiös med pluggandet.

Jag provade att lägga mindre tid på pluggandet och fick mer tid över till det sociala. Det gick bra ändå. Studierna var en blandning av vanliga språkövningar, samtidigt som vi lärde oss mer om japansk kultur. Jag läste även en del om kulturell psykologi för att få reda på mer om hur japaner lever och hur de umgås. Vi besökte olika städer, gick på restauranger och sjöng karaoke. Jag gillar att sjunga så jag gick med i en japansk kör där vi hängde med japaner och sjöng deras sånger.

Hur är stämningen på ett japanskt universitet om du jämför med ett svenskt?

– Japan är striktare än Sverige. Det kanske passar bra för många, men själv gillar jag svenska universitet bättre. I Sverige baseras ditt betyg mer på tentan, den faktiska kunskapen du lärt dig. I Japan baserar sig betyget på en blandning av närvaro, tentor, läxförhör och tester. Det passar mig
inte lika bra. Du kan göra dåligt ifrån dig på tentan, men täcka upp det med bra närvaro. Har du verkligen fått med dig kunskapen du behöver då?

Vad händer nu då?

– Om jag ska plugga mer japanska måste jag börja doktorera, men jag är inte så säker på att jag vill det. Funderar lite på om min motivation att plugga till lärare kanske har stärkts lite grann. Jag har större självförtroende när det gäller att studera nu. Musiklärare hade varit roligt. Eller kanske någon form av språklärare. Min flickvän bor i Japan så landet ligger mig fortfarande väldigt nära.

Vill du läsa japanska eller andra språk?

Du kan antingen läsa Internationella språkprogrammet, som är ett treårigt kandidatprogram.  Du kan också läsa språk som fristående kurser, som Emil har gjort, och själv kombinera en examen. Tala med en studievägledare på institutionen för spåk och litteraturer.

 

Sidansvarig: Gunilla Johnander Parlenvi|Sidan uppdaterades: 2017-01-25
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?